2008年12月9日 星期二

不得不轉貼

我的舊文「台語歌天后:江蕙」 ,有個讀者留言,對我文中

香港朋友喜歡聽台語(閩南語)歌曲的不多,我一定要在這裡介紹一下......」

也覺得我說得不對,疾言厲色地說:

我們台灣人才不會稱所謂的{閩南話},只會說台語,因為兩者的差異性還不小,就像英文和美語。跟下賤低等的中國人或華人聯結在一起對我們台灣人來說是很丟臉的一件事。

我的回應

你仇視中國的心情我可以了解,我在澳洲這邊,也認識一些和你想法相近的台灣人。
嚴格說來,台灣原住民的語言才是台語。
像我們澳洲人,稱我們說的為「英文」,頂多是「澳洲英語」(Australian English),不會稱為「澳洲語」。
稱自己的語言為「英文」,不一定是等於和英國很投契和唯其馬首是瞻-----
如美國為了爭取獨立,和英國開戰;獨立之後,還是稱美國講的語言為「英文」。

我希望這個連「華人」身分都要否認、署名「台灣人」的讀者,,不足以代表全部「台灣人」。


(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


沒有留言:

張貼留言